Шрифт:
– Не знаю, откуда у вас столько энергии. Я жутко устала! – Она нежно улыбнулась, наблюдая за ними. – Останешься на чай или кофе?
– Я бы с удовольствием, но, боюсь, придется вернуться. Нужно сделать кучу бумажной работы – в среду приедет налоговый инспектор.
Стивен подхватил и передал Розанне ее безудержно хохочущего сына. Посадив довольного малыша на бедро, Розанна последовала за гостем к выходу из дома и подошла к машине.
– Спасибо за прекрасный день! – сказала она, когда он занял водительское сиденье.
– Тебе правда понравилось? – спросил Стивен.
– Да, правда.
– Хорошо. Тогда надо будет повторить!
– Мне бы хотелось! Нам обоим полезно выходить в свет. Помаши на прощание Стивену, Нико! – сказала Розанна, когда он включил заднюю передачу.
Сияющая улыбка мальчика погасла. Он скривился и взвыл от негодования, когда бывший товарищ по играм исчез вдали.
– О, angeletto [21] , не волнуйся! Он скоро вернется, – успокоила его Розанна, когда они возвращались в дом.
21
Angeletto – ангелочек (итал.).
– Скоро, – передразнил ребенок.
– Да. Скоро. – Розанна поцеловала сына в макушку и понесла наверх, в ванную.
Телефон зазвонил ровно в тот момент, когда Розанна устроилась на диване, чтобы посмотреть новости. Она пошла в кабинет и взяла трубку.
– Алло?
– Розанна?
Она улыбнулась, услышав знакомый голос.
– Лука! Как ты?
– Хорошо, очень хорошо.
– Я рада!
– Я пытался дозвониться раньше, но никто не брал трубку.
– Я гуляла с Нико и одним приятелем. Телефон зазвонил, когда мы приехали домой, но я не успела взять трубку.
– Ну, я рад, что застал тебя сейчас. Как мой племянник?
– Прекрасно, бодро, утомительно, – вздохнула Розанна. – Пора бы тебе его навестить! А то дотянешь до первого причастия.
– Поэтому я и звоню, Розанна. Хотел спросить, не будешь ли ты против, если я прилечу и некоторое время поживу у вас.
– Против? Да я в восторге, Лука! Когда ты хочешь приехать?
– В последнюю неделю июля.
– Понятно.
– Какая-то проблема?
– Нет, вовсе нет! Просто Эби тоже будет здесь. Ты не возражаешь?
– Конечно, нет. Будет здорово увидеть ее спустя столько лет!
– Мне придется предупредить ее, но уверена, что она тоже будет рада тебя увидеть.
– Надеюсь, что так. Милан давно в прошлом. Мы теперь взрослые, верно?
– Ну, нам всем нравится так думать, – мягко сказала Розанна.
– Тогда я возьму билеты и сообщу, когда и во сколько приеду.
– О, Лука, будет так здорово тебя увидеть! Я скучала. Я…
– Ты в порядке?
– Да, нормально, правда. На прошлой неделе я говорила с папой и Карлоттой, и голос Карлотты звучал очень подавленно. У нее все хорошо?
– Я был у них несколько дней назад. И нет, – вздохнул Лука, – у нее проблемы, но подробности расскажу при встрече. Зато папа в хорошей форме. Он нашел себе подружку.
– Правда? – удивилась Розанна. – Мне он не говорил!
– Думаю, он стесняется, – рассмеялся Лука, – но ему это на пользу.
– Ему нужен близкий человек. Я знаю, что такое – одиночество, – сказала она с чувством.
– Нелегко тебе, piccolina. Я тобой горжусь. Перезвоню в ближайшее время, чтобы сообщить, когда приеду. Ciao!
– Ciao, Лука!
Глава 34
Эби приехала в Усадьбу жарким июльским днем.
– Дорогая! – Она вылезла из своей шикарной красной спортивной «Мазды» и поспешила обнять Розанну. – Боже, ты коричневая, как шоколадка! Вы успели съездить на Карибы?
– Нет, это английское солнце, – рассмеялась Розанна, обнимая ее в ответ. – У Нико тоже первый загар.
Эби посмотрела на маленького мальчика, который собирал камни на гравийной дороге.
– Подойди к тете Эби, своей личной фее-крестной! – Она заключила Нико в объятия и поцеловала, а он с гордостью предложил ей один из своих камней. – Спасибо, мой дорогой! Боже, Розанна, для восемнадцати месяцев он большой мальчик – и очень красивый! Будет сердцеедом, когда подрастет. Итак, Нико, у тети Эби есть для тебя подарки в машине. Но, может, сначала выпьем чего-нибудь холодненького, пока я не умерла от обезвоживания?
Двадцать минут спустя Розанна и Эби сидели на коврике на лужайке, пили лимонад и наблюдали, как Нико пытается встать на голову.