Шрифт:
– В основном, но не исключительно, – заметил Роберт. – Нет закона, который запрещал бы местным жителям там парковаться.
– Разумеется, я говорю о вероятности, – уточнил Калеб.
– Он вполне мог припарковаться и на одной из улиц, – заметил Роберт. – Амели ни в чем не уверена, в том числе и том, что касается парковки.
Хелен покачала головой:
– Она говорит о лужайке и крутом склоне, который начинался прямо под ее ногами и с которого она вышла на гравийную дорожку. Помнит темноту и фонари в отдалении. В этом она достаточно точна.
– Мы не должны исключать того, что он там живет, – настаивал Роберт. – Или же приехал кого-то навестить и в спешке забыл запереть машину. Он ведь не знал, что везет пассажирку.
– Разумеется, мы поговорим с жителями, – сказал Калеб. – И проверим их машины. Кстати, Дэвид Чапленд, который пришел на помощь Алексу Барнсу, живет на Си-Клифф-роуд. Я найду время присмотреться к нему внимательнее.
– Водитель мог выйти, чтобы справить нужду, – предположил Роберт. – В таких случаях машину обычно не запирают.
Калеб нахмурился:
– Странное он выбрал место для этого. Рядом с жилыми домами… Он ведь двигался туда целенаправленно, не просто проезжал мимо.
– Он заплутал, – предположил Роберт. – Петлял по кварталу, захотел в туалет и увидел безлюдную парковку.
– Хм… – Этот довод Калеба явно не убедил.
– Во всяком случае, – вмешалась в разговор мужчин Хелен, – он быстро вернулся к машине и увидел, что задняя дверца открыта. Подошел, понял, что Амели убежала, и пустился в погоню. Все как утверждает Амели.
– Самое удивительное, что ей вообще удалось убежать, – сказал Калеб.
– Подозреваю, что на ее стороне был фактор внезапности. И она оказалась более проворной, чем он, – продолжала Хелен. – Не менее важно, что Амели было нечего терять. Она бросилась прочь от машины. Он медлил, не решаясь пуститься за ней по крутому склону, сквозь ливень и штормовой ветер. Даже если он знал, что его друг или знакомый держит взаперти девушку, ему потребовалось время осознать, что это она выскочила из его машины. Но не исключено, что он понятия не имел ни о какой девушке и принял того, кто выскочил из машины, за вора. Так или иначе, логично предположить порог торможения, который ему нужно было преодолеть. Бежать за ней было небезопасно.
– Мне до сих пор неясно, как следует классифицировать ее героического спасителя, – заметил Калеб. – Алекс Барнс шел из города по Кливленд-уэй, что действительно странно. Уж очень неподходящие условия для прогулки. И до его квартиры довольно далеко. Зачем это ему понадобилось?
– Это мы уже обсуждали, – напомнил Роберт.
Иногда его утомляла склонность шефа снова и снова вгрызаться в одни и те же вопросы, даже если появились новые подходы к расследованию. С другой стороны, поведение Алекса Барнса и в самом деле вызывало недоумение. Что, конечно, само по себе не делало его преступником. Просто время от времени люди ведут себя нелогично.
– Барнс должен был столкнуться с преследователем Амели, – сказал Калеб, – даже не зная, что это преследователь. И он должен был запомнить, если б встретил кого-то в такое время в таком месте.
– Если Амели действительно не вообразила себе эту погоню, – поправила Хелен. – А если преследователь развернулся и пошел назад к машине, он мог вообще не встретить Барнса.
– Или же Барнс появился там намного позже, когда тот уже ушел, – сказал Роберт.
– Амели не могла долго оставаться в таком положении, – покачал головой Калеб. – Она говорит о вечности, но в такой ситуации и пять минут растянутся в вечность. Полагаю, все произошло довольно быстро. Она сбежала со склона, думая, что за ней гонятся, спустилась к стене. Услышала, как он пробежал мимо, а спустя несколько секунд ей почудилось, что он возвращается. Амели перелезла через стену и встала на выступ по ту сторону стены, цепляясь за скользкий камень. Волны обрушивались на нее сзади. Алекс Барнс должен был появиться быстро.
– Она могла продержаться довольно долго, – возразил Роберт. – И прибой, каким бы ужасным он ни был, прижимал ее к стене.
– Можно провести следственный эксперимент, – предложил Калеб, но не заметил особого энтузиазма на лицах сотрудников. – Я бы как следует проверил Барнса, – повторил он. – Нужен ордер на обыск его квартиры. Рассчитывать на это сейчас значит принимать желаемое за действительное, и все-таки я хочу присмотреться к нему внимательнее. Продолжим допросы, пока он не сможет дать более или менее разумного объяснения, как оказался на набережной в такое время.
– Вы его подозреваете? – обеспокоенно спросила Хелен.
– Допустим, водитель машины – Алекс Барнс. Он же преследователь Амели. Она заявила, что никогда раньше его не видела, потому не смогла его опознать. Насчет голоса также нельзя ничего утверждать наверняка. Если то, что она говорит, не игра воображения и нервов, водитель был совсем рядом. И проходил мимо нее, когда она схоронилась под стеной. Потом развернулся и пошел обратно к машине. А она перелезла через стену.
– Она звала на помощь, – напомнил Роберт.