Вход/Регистрация
Грани искушений
вернуться

Лэйр Ария

Шрифт:

Я слегка замялась, но быстро собралась.

— Да, мистер Арчер. Он сказал, что хочет взять меня с собой для… — я сделала небольшую паузу, чтобы подобрать слова, — участия в переговорах вне офиса.

— Хм, — Арчер поднял бровь, как будто взвешивая эту мысль. — Ну что ж, думаю, это будет полезным опытом для вас.

— Благодарю вас, — я кивнула, чувствуя, как напряжение чуть ослабевает.

— Постарайтесь не разочаровать, мисс Хантли, — его голос прозвучал мягче, но всё же с оттенком строгости. — Вы уже показали себя с хорошей стороны на переговорах с ПромТранс, так что продолжайте в том же духе.

— Конечно, сэр, — коротко ответила я и, поймав его разрешающий кивок, повернулась, чтобы выйти.

Моя рука ещё не успела коснуться дверной ручки, как Арчер добавил:

— И да, передайте мистеру Хэйлу, что я рассчитываю на его отчёт по итогам встречи.

— Обязательно, — ответила я, скрывая смешанное чувство от слов «мистер Хэйл».

***

Дрэйк ждал у машины, облокотившись на дверцу с видом, будто он только что заключил самую выгодную сделку в своей жизни. Я чувствовала на себе его взгляд, пока подходила, стараясь не выдавать смешанные эмоции, которые бурлили внутри.

Он открыл передо мной дверь, слегка кивнув:

— Мисс, прошу.

Я закатила глаза, но невольно улыбнулась, сев в машину. Дрэйк обошёл авто и занял место за рулём.

Мы ехали в молчании. Я украдкой смотрела на его профиль: чёткая линия скул, губы, едва тронутые самодовольной улыбкой, и лёгкий прищур, когда солнечный свет пробивался сквозь ветровое стекло. Казалось, он был полностью доволен тем, как развиваются события.

— Ты всегда такой прямолинейный? — вдруг вырвалось у меня, нарушая тишину.

— Разве это плохо? — его взгляд на миг скользнул ко мне, в глазах блеснула тёплая усмешка.

— Пожалуй, иногда это раздражает, — я пожала плечами, но уголки губ дрогнули в улыбке.

Он не ответил, лишь немного шире улыбнулся и снова сосредоточился на дороге.

Когда мы остановились у набережной, свежий воздух тут же обволок лицо, остудив остатки напряжения. Я глубоко вдохнула, ощущая, как ветер мягко тронул волосы, играя с кончиками. Набережная встретила нас тишиной, которую нарушали лишь мягкий плеск воды да далёкий шелест ветра в деревьях.

Людей почти не было — рабочий день не позволял большинству горожан прогуливаться вдоль реки.

— Здесь красиво, — сказала я, глядя на отражение солнца в медленно текущей воде.

— Знаю, — ответил он, подходя ближе и останавливаясь рядом. — Я специально выбрал это место. Хотел немного тишины.

Его голос звучал мягче, чем обычно, и в этом было что-то завораживающее.

Река тянулась вдоль всей дорожки, спокойная, зеркальная, словно успокаивала тех, кто решился выйти прогуляться в этот день. Лучи солнца играли на её поверхности, окрашивая воду в мягкие золотистые оттенки. Поодаль виднелся небольшой причал с привязанными лодками.

Дорожка под ногами была вымощена крупным гравием, который мягко хрустел под нашими шагами. По обе стороны от неё росли высокие деревья, чьи раскидистые ветви создавали над головой естественный свод, будто мы шли через природный туннель. Тени от листвы ложились на землю причудливыми узорами, которые, казалось, двигались, как живые.

Вскоре мы остановились у металлического парапета. Ветер был чуть сильнее, и я машинально приподняла воротник пальто ближе к шее. Дрэйк встал рядом, его руки были спрятаны в карманы пальто, а глаза сосредоточены на воде, словно он пытался найти там ответы.

— Знаешь, Агнес, — его голос прорезал тишину, мягкий, но с той характерной хрипотцой, которая всегда вызывала у меня мурашки. — Я ведь никогда не смешивал работу и личное. До встречи с тобой.

Я непонимающе повернулась к нему, стараясь поймать его взгляд.

— Не совсем понимаю тебя…

Он чуть усмехнулся, качнув головой, и наконец посмотрел на меня.

— Вельвет — это в первую очередь моя работа.

Я нахмурилась, и в голове начали складываться кусочки пазла.

— Значит… — я заколебалась, прежде чем продолжить. — То, что ты сказал мне тогда, о том, что приводил туда многих женщин…

— Это была полуправда, — перебил он, едва заметно приподняв бровь. — Все те, о ком ты могла подумать, не были теми, кто занимал моё время в Вельвете.

Я задержала дыхание, понимая, к чему он ведёт.

— Ты хочешь сказать, что…

— Ты первая, с кем я позволил себе это в клубе, — он сделал шаг ближе, его глаза пристально искали мои. — Ты первая, кто заставил меня нарушить собственные правила.

Слова эхом отдались внутри, заставляя меня одновременно растеряться и ощутить странное тепло. Всё, что я могла сделать в этот момент, — это просто смотреть на него, пытаясь понять, что ещё скрывается за этой правдой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: