Вход/Регистрация
Власть Крови
вернуться

Касмасова Динара

Шрифт:

Подошел секундант Уолтера и Полли была вынуждена замолчать.

– Все готово, - сказал он.

Уолтер представил Полли своего молодого розовощекого друга Карла. Полли, машинально поприветствовав его, отошла в сторону. Ей оставалось только наблюдать.

Туман и вправду с первыми лучами солнца рассеялся, и дуэлянты разошлись, уже больше не опасаясь, что не смогут увидеть друг друга.

Полли ждала с замиранием сердца. Наконец, спустя томительные мгновения, раздались два выстрела. Оба дуэлянта опустили пистолеты. Полли облегченно вздохнула.

И вдруг Чарльз пошатнулся и рухнул на траву. Секундант кинулся к нему, и Уолтер со своим другом тоже. Только Полли стояла и думала: "Я так и знала, что он начнет здесь ломать комедию. Ведь вампиров невозможно убить, если, конечно, пули не серебряные..." "А если они были серебряные?" - испуганно подумала она. Полли побежала к Чарльзу и остановилась в шаге от него. Чарльз лежал на боку, черные глаза остекленело глядели в траву.

– Точное попадание, - хладнокровно сказал секундант Чарльза, - прямо в сердце.

Уолтер казался растерянным.

– Я не целился в сердце, - прошептал он еле слышно.

Послышался шум, по центральной дорожке к ним бежали несколько человек.

– Всем оставаться на месте, полиция!
– проговорил, подбегая к ним, человек в форме.

У Фицроя в руке все еще был дымящийся пистолет.

– Итак, убийство, - сказал полицейский. Он присел и пощупал пульс у Чарльза: - Определенно, убийство.

– Не убийство, а дуэль, - сказал секундант Уолтера Карл.

– Дуэли запрещены, - сказал капитан и распорядился надеть наручники на Уолтера.

– Нет, нет, - Полли кинулась между полицейским и Уолтером, - мистер Барклей не мертв, он жив!

– Вы в себе, дамочка?
– нахмурился полицейский.
– Уж труп от живого отличить сумеем. Уведите его.

– Чарльз вставайте, кончайте свою комедию. Уолтера из-за вашего представления повесят!
– Полли исподтишка пнула Чарльза по ноге.

Но тот продолжал лежать бесчувственным трупом. Полиция тем временем увела не только Уолтера, но и двух секундантов. Еще двое полицейских хотели уложить Чарльза на носилки.

– Чарльз, имейте совесть, - Полли хотела ударить Чарльза по щеке, но тут один из полицейских схватил Полли за плечи.

– Успокойтесь мисс, я понимаю, вы потрясены, но вы должны понять, этот человек мертв.

Но Полли не стала разговаривать с ним, она оттолкнула его и побрела из парка. Она была ужасна зла на Чарльза: устроить такое, подвести Уолтера под виселицу! И, черт побери, кто, кроме Чарльза, мог еще позвать полицию!

Полли, усталая, приехала домой, но, не считая дворецкого, дом был пуст, её горничная куда-то ушла, и даже МакКин куда-то делся. Уставшая и не спавшая почти всю ночь, Полли ушла к себе, и лишь голова коснулась подушки, тут же уснула.

Она проснулась, глянула на часы: они показывали пять часов. Она спустилась вниз, зашла в гостиную и обнаружила там МакКина, читающего газету.

– Неужели ты только что встала?
– удивился МакКин, глядя на её розовые щеки.

Полли почти спокойно поведала МакКину о Чарльзе и его гнусном поступке.

МакКин в ответ молча подал Полли газету.

На первой странице была фотография Чарльза, обведенная черной рамочкой, ниже рассказывалось о дуэли между ним и только что прибывшим из Индии капитаном Фицроем. "Как сообщили родственники убитого, дуэль была совершена из-за дамы, - писалось в статье, - некой молодой девушки не очень богатой и не очень знатной, но зато довольно миловидной. Родственники покойного мистера Чарльза Барклея просили нас не раскрывать её имени. И мы этого, разумеется, делать не будем, тем более что в каждом салоне всем уже известно, кто эта бессердечная особа".

Полли откинула газету.

– Какие глупости, - фыркнула она.

– Теперь вот гадаю, - сказал МакКин, - продолжать ли расследование? Ведь теперь нам некому будет выплачивать наш гонорар.

– Не беспокойтесь, - хмуро заявила Полли, - этот недочеловек еще завтра к вам заявится, чтобы потребовать результата вашего расследования.

– Кстати, насчет дела, - сказал МакКин, - я ведь все-таки нашел, кому принадлежала квитанция из прачечной. Это мистер Нобель, молодой человек двадцати трех лет. Только получил степень доктора, работал лаборантом в клинике, но его оттуда выгнали за безобразное поведение и эксперименты над пациентами. По словам соседей, он куда-то потом устроился, но куда, они не знают. Его дом на Даут-стрит 15 пуст, соседи говорят, что они не видели его уже несколько дней, хотя и сказать, что он куда-то уезжал, тоже не могут. Вот и все.

– Думаешь, он работал на ведьм? И помогал им колдовать над вампирской кровью?

– По всей вероятности.

Глава 14

Весь день Полли была в мрачном настроении. И чаще всего она размышляла о Чарльзе и его странной сущности. Потом открыла книгу о магии, но читать не смогла. Глядя на книгу, она подумала: "Если бабушка была колдуньей, то значит ли, что она была плохим человеком, как те ведьмы, что убили министра и выкрали Мобреев?"

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: