МамаЛена
Шрифт:
– Надеюсь, вы немного оправились от своей потери, мой мальчик? Вы прекрасно выглядите, да и ваши дела, как я слышал, идут прекрасно.
– Благодарю.
– Люциус не стал уточнять, за что именно он благодарен, но похоже, главным образом за то, что Том не стал набрасываться на него сразу же, едва он вошел.
– Как поживает ваша очаровательная невеста?
– Благодарю вас, она здорова.
– А вы сами?
Волдеморт смотрел на Люциуса со странной понимающей улыбкой, и Люциусу казалось, что Том каким-то образом читает его мысли.
– Вполне. Я могу быть вам чем-то полезен, мой Лорд?
– нужно перейти к делу, пока еще получается казаться уверенным и безмятежным.
– Не знаю.
– ответил Лорд.
– Но надеюсь, что да.
Малфой выжидательно смотрел на него, и Риддл продолжал:
– Я думаю, вам известно, что ваш отец поддерживал наш орден материально.
– Люциус кивнул.
– С его смертью эта поддержка почти прекратилась. Позвольте узнать, намерены ли вы продолжать дело вашего отца или у вас другие планы?
Не ожидавший разговора о деньгах, Люциус чуть было не ответил «да», просто от облегчения, но, к счастью, вовремя остановился. Из своего общения с Лордом, он понял, что тот, при всех своих талантах, совершенно не разбирается в денежных делах. И не воспользоваться этим было попросту глупо.
– Безусловно, я уважаю волю своего отца, - осторожно начал Люциус наблюдая за реакцией собеседника, - и готов принять его обязательства на себя. Но, дело в том, что перед смертью отец поставил мне условие, не выполнив которое я не смогу распоряжаться капиталами семьи.
– И что же это за условие?
– поинтересовался Волдеморт.
Люциус на мгновение задержал дыхание и бросился головой в омут:
– Если я изменю своей невесте до или после свадьбы, я лишусь всего имущества и оно перейдет на счет лечебницы святого Мунго.
Странно, но Воландеморт не казался огорченным, скорее он был удивлен и одобрительно рассматривал Люциуса, словно видел его впервые.
– Вот как? И когда же ваш отец высказал такое условие?
– В ночь своей смерти.
– И что же послужило причиной?
Люциус потупился и постарался выглядеть смущенным:
– Как я понял из его упреков, до него дошли некоторые слухи… - Люциус бросил на Лорда робкий взгляд из-под ресниц и снова спрятал глаза.
– Ясно… Ваш отец, видимо, хорошо относился к мисс Блэк. А он не подумал, что тому, кто всерьез заинтересуется вами, достаточно будет всего лишь избавиться от нее?
Люциус почувствовал, что ему не хватает воздуха и медленно поднял глаза на Риддла.
– Нет. Нет, мой Лорд. Нет.
– Вы так любите свою невесту?
– Волдеморт протянул руку и провел пальцами по губам Люциуса.
– Да, мой Лорд.
– Вы не хотите ей изменять?
– Да.
Губы под рукой Тома горели, отвечая, Люциус задевал пальцы Лорда, словно целуя, и, не в силах отвести взгляд от насмешливых глаз, чувствовал, что снова теряет волю. Он попытался сжать трость, но ее мягко вынули из ослабевших рук.
– Люциус, - почти прошипел Риддл, и Малфой почувствовал, как страх против воли превращается в возбуждение.
– Ты ведь понимаешь, что за все нужно платить?
– Да, мой Лорд.
– Мне нравится, как ты это говоришь.
Риддл вдруг оставил его, и откинулся в кресле, давая возможность Люциусу прийти в себя. Он рискнул, и проиграл. Хуже того, он подставил под удар Нарциссу. Если по его вине она пострадает, он никогда себе этого не простит.
– Так ты готов платить?
– холодно спросил Волдеморт, снова обернувшись к нему.
– Да, мой Лорд.
– так же равнодушно ответил Люциус.
– Мне нравилось, как ты говорил мне «мистер Риддл».
– вдруг заявил Том.
– Все, что хотите.
– кивнул Малфой: ему уже было все равно, словно на нем опять поставили метку.
– Ты неосторожен в обещаниях, мой мальчик. Я могу многого захотеть. Иди сюда.
Люциус соскользнул с кресла и оказался на полу, у ног Волдеморта.
– Даже сейчас - блистательный лорд.
– Волдеморт, казалось, любовался.
– Какая гордая осанка, даже на коленях. Так и хочется сломать, ваша светлость.
Люциус принял протянутую к нему руку и поцеловал ее. Кажется, долго ломать не придется.