Вход/Регистрация
Эпоха
вернуться

Масимова Анатасия Викторовна

Шрифт:

Наконец, они зашли в одну из комнат и через некоторое время вышли. Как только их шаги стихли в коридоре, я, не теряя времени, влетела в гостевую комнату.

Глава 8

Англия. Лондон. XIX век. База. День второй.

В гостиной комнате проходило "высокое" собрание. Ира сидела по-турецки на софе из вяза. Саша развалился за раздвижным столом из дуба, на котором стоял новенький компьютер с принтером.

Мебель в усадьбе имела самую разнообразную форму и конструкцию и была похожа на ту, которую я уже видела в поместье маркиза и в городском особняке герцога Торнтона. Вероятно, это сказывалось новое веяние моды. Не так давно, если считать от этого времени, некий Томас Чиппендейл издал книгу под названием "Директор", в которой были собраны более ста чертежей самой разнообразной мебели. Его сборник имел такой оглушительный успех, что переиздавался еще несколько раз, в том числе и за рубежом.

– Ты уверенна?
– Саша хмуро смотрел на меня.

– Я уверенна.

– Может быть, - Ира замялась, подбирая слова, - это был просто обморок?

Я покачала головой.

– Вы забываете про металлический запах. Мне даже низко наклоняться к нему не пришлось, мышьяк чувствовался на расстоянии.

– Мышьяк? Кого траванули мышьяком?
– в дверях появился заспанный Леша.

– Спать меньше надо.

– Да ладно... Скажи лучше, как тебе удалось вырваться из-под зорких глаз "маменьки".

Я отмахнулась.

– Всего лишь сказала, что хочу принарядиться для его сиятельства. Так она мне и карету выделила и денег в дорогу дала. Только пришлось Софи с собой тащить.

– И что ты планируешь с ней делать? Она девушка честная, даже во вред тебе и себе.

– Придется на обратном пути заехать в магазин тканей. Подберу что-нибудь...

– Так что вчера произошло?

– Графа Бэдфорда отравили мышьяком, - ответила Ирка.

– Подождите, ведь насколько мы знаем, покушения были на герцога Торнтона.

– Уже нет.

– Значит, - я вскочила, опрокинув стул, - это была случайность. На балконе герцог передал брату флягу. Себастьян уронил ее с балкона, а герцог, когда нашел нас, сразу отдал ее Клиффорду.

– Ты хочешь сказать...

– Бэдфорда задело случайно. Остается одно из двух: либо покушение опять- таки было на Торнтона, либо, на этот раз, целью преступников был Клиффорд.

– А это точно был мышьяк?

Я закатила глаза.

– Точно. У него наблюдались симптомы холеры. На начальном этапе отравление мышьяком и холеру легко спутать. На это и был расчет.

– Холеры?!

– Холеры, - передразнила Лашина я.
– И, если бы не слабый запах металла, я бы точно подумала на нее.

– Он жив?

– Жив. Его спасло то, что убийца не рассчитал дозу. Еще бы чуть-чуть больше то все ... и привет семье!

– Куда можно было добавить мышьяк?
– все взоры обратились ко мне.

Вот ведь... Макс! Ты же тоже врач! Я на минуту задумалась.

– Этот напиток должен обладать сильным вкусом, - наконец произнесла я.
– Чтобы забить привкус металла.

– Алкоголь подойдет?

– Вполне, - кивнула я.

– Здорово. То есть... его мог отравить любой гость Торнтона.

Я посмотрела на Лашина.

– А сам Торнтон мог добавить туда мышьяк? Сколько времени прошло?

– Нет, - я посмотрела на ребят, - герцог пришел вместе с Бэдфордом. А для того, чтобы подсыпать во фляжку яд, ему пришлось бы отстать от него. А лакеи говорят, что...

– Лакеи?
– перебил меня напарник.

– ...что когда герцогу передали флягу, они с Бэдфордом не расставались и пришли на балкон вместе, - закончила я.
– Да, я вчера перебросилась с ними парой слов.

– С чего это вдруг слуги так разоткровенничались про своего хозяина?

Я посмотрела на Коршунова.

– Друг мой, не забывай, где мы находимся. Если слугам предложить достойную оплату за их наблюдения, можно узнать много интересного о хозяине дома.

– Буду иметь в виду, - пробормотал он.

– К тому же, мне кажется, что мы выпускаем из вида что-то очень важное.

– Что ты имеешь в виду?

– Мотивы. У нас теперь целых четыре покушения, но мы до сих пор не знаем мотивы и дело ли рук это одного человека или нескольких.

– Весь наш план летит к чертям!

– Ну и кого из них теперь охранять?

– Обоих, - уверенно ответила я.

– Возможно стоит донести до сведения начальства, что ситуация изменилась?
– сверкнула глазами Ира.

Коллеги мрачно посмотрели на меня. Да и я не испытывала оптимизма в сложившейся ситуации.

– Нет, - уверенно ответила я.
– Идти мне к куратору надо с докладом, а что я ему сейчас скажу? Что у нас теперь есть еще один индивид, жизнь которого находится в опасности? Что мы даже не уверенны, что это тот же человек, который совершает покушения и на герцога?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: