Шрифт:
Пятница, 4 ноября.
Судя по количеству газетных статей о моей книге, она дол
жна очень занимать парижан, должна быть постоянной темой
разговоров в гостиных!.. Как досадно, что я заточен в моей ком
нате, куда не долетает этот поднятый ею шум!
28
Э. и Ж. де Гонкур, т. 2
433
Четверг, 1 декабря.
В конце концов, ирония нашего времени больше всего про
является в событиях политического характера. Разве мы не
знаем, что президента республики выставили из Елисейского
дворца за растраты, произведенные его зятем, — президента, ко
торого, возможно, заменил бы другой, если бы не растраты,
произведенные родным его братом? * А пока найдется поря
дочный человек, Францией правит председатель совета мини
стров, которого Рошфор объявил закоренелым вором!
Понедельник, 5 декабря.
С избранием Сади Карно * начинается тирания улицы, та
тирания, которая не потерпит больше, чтобы во главе прави
тельства стоял человек значительный, — будь то Ферри или кто
угодно другой.
Среда, 21 декабря.
Способность женщины при чтении воображать себе непри
стойности превосходит все, что только можно вообразить. Сего
дня вечером молоденькая де Бонньер, в связи с приведенным
в «Дневнике» сном о Бальзаке *, где, по нашим словам, есть
пробелы, подобные тем, какие встречаются в «Сатириконе»,
спросила меня:
— Что вы хотели сказать этим? Наверное, там было что-то
неприличное... Если бы вы знали, как я ломала себе голову, как
старалась догадаться!
— Но я ничего и не хотел сказать, кроме того, что в моем
сновидении были пропуски, пробелы, как в книге Петрония,
где не хватает страниц.
Одаренный художник мог бы изобразить эту маленькую ми
ловидную женщину, как современную аллегорию Порочного
любопытства.
Вслед за женой взялся за меня муж. Этот малый, с мелоч
ным, скользким, странным умом и кошачьей повадкой, похва
лив мой «Дневник», сказал — не без обиняков и околичностей, —
что мои наблюдения не содержат всей правды... а если это и
правда, то ей все же недостает синтеза. Он, видите ли, хотел
бы, чтобы живость и эксцентричность бесед, приведенных в
«Дневнике», сглаживалась последующими примечаниями... Ну
нет, с таким складом ума никогда не написать книгу, где чув
ствовалась бы живая жизнь! Я ответил, что, как художник, я
воспроизвожу не общую правду, а правду мгновения... и что
434
порой я приближаюсь к этой общей правде, но лишь тогда,
когда длительные отношения с каким-либо человеком позво
ляют мне связать воедино разрозненные частицы правды мгно
вения. То, чего хочет от меня в простоте душевной де Боннь-
ер, — это чтобы мои книги сочетали в себе достоинства дневни
ков, написанных задним числом, с достоинствами стенографиче
ской записи и моментальной фотографии: то есть, чтобы соче
талось несочетаемое. Да и потом, кто же, начиная с сотворе
ния мира, сказал эту обобщенную правду о каком-либо живом
существе?
Воскресенье, 25 декабря.
Сегодня Гюисманс рассказал мне о такой черте характера
Бурже. Приходит к нему как-то Визев а с просьбой сделать
что-нибудь для Лафорга, который находится в крайней нужде
и умирает от чахотки.
«Да, Лафорг действительно был моим задушевным дру
гом... Погодите-ка, я подумаю, что можно для него сделать...»
А через несколько дней Лафорг получил от своего бывшего за
душевного друга четыре бутылки бордо.
Меня разбирает смех, когда я читаю статьи с нападками на
мой Чердак, благодаря которому я будто бы пользуюсь влия
нием, за отсутствием таланта. Напротив, Чердак на пользу
лишь тем людям, которые ко мне ходят, а отнюдь не мне са
мому! Так, три четверти завсегдатаев Чердака поначалу не