Шрифт:
Некоторые пираты поспешили на свой корабль. Другие продолжали сражаться, надеясь овладеть «Русалочьим жемчугом».
Руп, в одиночку боровшийся с румпелем, пытался развернуть когг к волнам, но у него не хватало на это сил. Оба судна по-прежнему несло на скалы, туда где бесновался гигантский зверь с седой гривой — штормовой прибой.
Шкипер что-то кричал, но его никто не слышал. На палубе царила неразбериха: люди метались взад-вперёд, кто-то сражался, многие прыгали в пенные волны.
Двигаясь чуть ли не на четвереньках, Ук-Мак отыскал принцессу. Она пыталась устоять, одной рукой обхватывая мачту, а другой сжимая меч. Ещё мгновение назад Айрин обменивалась ударами с пиратом, а потом корабль тряхнуло и противник, вопя, укатился по резко накренившейся палубе. Рыцарь чуть было не последовал за ним, когда «Русалочий жемчуг» подпрыгнул на очередной волне. Принцесса, выпустив меч, удержала Дерела, вцепившись в край нагрудника.
— Ты не ранена? — прокричал Ук-Мак.
Айрин покачала головой.
— А ты?
— Задели пару раз. Ничего серьёзного.
Беседу прервала прокатившаяся по палубе волна. Схлынув, она оставила людей откашливаться и отплёвываться.
— Кажется, нам конец, — сказал рыцарь, ощущая солёный привкус на губах. — Нас несёт на камни. Я не мореход, но, по-моему, корабль обречён.
— Гибель судна — ещё не наша смерть, — упрямо отозвалась Айрин. — Прыгнем в воду, как другие. Быть может, повезёт и мы выплывем на берег.
— Не получится, — возразил Ук-Мак.
— Получится, вот увидишь. Для начала нужно избавиться от всего лишнего. Помоги снять гамбезон. Режь шнурки.
Оставив из-за сильной качки пару кровавых метин на коже девушки, рыцарь помог ей раздеться. Взяв меч, Айрин перерезала ремни, удерживавшие панцирь Дерела.
— Нам нужно что-нибудь плавучее, что позволит держаться на поверхности, — крикнула Айрин.
— В твоей каюте есть стол. Ещё на палубе бочонки из-под воды.
— Да! Это подойдёт.
Цепляясь за парусину и верёвки, удерживающие груз, рыцарь с принцессой перебрались к кормовой надстройке. На «Русалочьем жемчуге» уже почти никого не было, лишь у носового кастля виднелась пара фигур. По блестящей от воды палубе перекатывались тела убитых моряков и пиратов.
Почти у самых дверей, ведущих в каюты в полуюте, под натянутой сетью постукивали друг о друга пустые бочонки.
— Как здорово, Дерел! — в восторге воскликнула Айрин. — Это то, что нужно!
С кормовой надстройки послышался крик.
— Займись бочонками, а я гляну, — бросил Ук-Мак.
— Нет, нельзя разделяться. Пойдём вместе.
Поддерживая друг друга, Айрин и Дерел вскарабкались на кастль.
У румпеля, впившись в полированное дерево побелевшими, похожими на обнажившиеся кости пальцами, стоял Руп. Рядом топтался помощник. Правую сторону лица Бутуза заливала кровь, текущая из глубокого разреза на голове: удар пиратского меча прошёл вскользь, отделив часть скальпа от черепа. Не обращая внимания на рану, Бутуз пытался оторвать шкипера от рулевого рычага.
— Бежим, шкипер, — уговаривал помощник. — «Русалочий жемчуг» погиб, нет смысла пропадать с ним!
— Убирайся прочь, осьминожий выродок! — проорал капитан, награждая верного Бутуза тяжёлой оплеухой.
Помощник отшатнулся, на измазанном кровью лице отразилась глубокая обида. Повернувшись, моряк побежал к борту. Поскользнулся, упал, проехал по доскам на животе. Морщась, поднялся, протиснулся между деревянными зубцами и сиганул в клокочущие волны.
Принцесса и рыцарь переглянулись.
— Нужно его забрать! — сказала Айрин, имея в виду шкипера.
— У нас ничего не выйдет. Взгляни — этот человек обезумел.
— Надо попытаться, — принцесса сделала несколько шагов по направлению к шкиперу.
Заметив это, Руп выхватил кортик и угрожающе взмахнул.
— Только попробуй подойти, ведьма! — провыл он. — Клянусь четырьмя ветрами, изрежу твою шкуру на ремни!
Айрин остановилась, оглядываясь в поисках предмета, которым можно было бы оглушить шкипера. Но площадка кастля была пуста, только у ограждения торчал топорик, застрявший в досках настила.
— Скалы совсем близко, — Дерел потянул принцессу за руку. — Ты должна покинуть корабль!
— Но можно же что-то сделать! — Айрин не хотела сдаваться.
— Я могу лишь убить, — показал меч Ук-Мак. — Спасти его не в наших силах.
Айрин печально кивнула.
Они спустились на палубу.
— Переруби верёвки, удерживающие сетку, — скомандовала принцесса.
Как только воин сделал это, бочонки сразу раскатились по всему судну. Из десятка в сетке осталось всего два.
Рыцарь, выронив меч, поспешно связал края сети, чтобы не лишиться последних.