Шрифт:
– Хочешь мне его расхвалить? – Мы поднимались вверх, и я с немалым удовлетворением заметила, что сегодня мои ноги стали сильнее. Как прекрасны дни, когда тело меня слушается.
– Ты все-таки слегка встряла с ним… – он скривился. – Ну как слегка… навсегда.
– Или пока один из нас не умрет, – пошутила я, но шутка явно не удалась. Мы свернули за угол и направились мимо квадранта целителей. – Но ты? Как ты можешь охранять человека, чья мать командовала крылом, захватившим крыло твоих? – этот вопрос меня подмывало задать всю неделю.
– Пытаешься понять, можно ли мне доверять? – он сверкнул очередной улыбкой.
– Да. – Ответ и в самом деле был прост.
Лиам рассмеялся, и смех его отдавался от стен туннеля и стеклянных окон клиники.
– Хороший ответ. Могу только сказать, что твое выживание много значит для Риорсона, а ему я обязан всем. Всем. – На последнем слове он посмотрел мне в глаза и не заметил, как колесо тележки задело торчащий в мощеном полу угол камня.
Пристроенный сверху свиток скатился на пол, я поспешила за ним наклониться и поморщилась от глухой боли. И прежде чем я успела этот самый свиток поймать, он развернулся – пол в этом коридоре шел под уклоном. Но потом я его все же схватила.
– Есть.
Толстый пергамент не так просто свернуть, и я успела заметить фразу, прочитав которую, замерла.
«Особенное беспокойство вызывают условия в Сумертоне. Деревня разорена, вчера ночью был разграблен обоз…»
– Что там? – спросил Лиам.
– На Сумертон напали, – я перевернула свиток, чтобы убедиться, что он не засекречен.
– На южной границе? – Лиам удивился не меньше моего.
– Ага, – кивнула я. – Это снова атака на высоте, если я не путаюсь в географии. Тут написано, что разграбили обоз, – я прочитала дальше. – И хранилище припасов в близлежащих пещерах. Но это бессмыслица какая-то. У нас же торговый договор с Поромиэлем.
– Значит, грабители.
Я пожала плечами:
– Понятия не имею. Видимо, узнаем на инструктаже.
Нападения на южных границах становились чаще, и все проходили одинаково: всюду, где слабели охранные чары, кто-то громил горные деревушки.
Тут вдруг на меня навалился огромный, невероятный голод, желудок требовал заполнить пустоту – и утолить ее можно было лишь кровью…
– Сорренгейл? – Лиам взглянул на меня с беспокойством, словно написанным в морщинах на его лбу.
– Тэйрн проснулся, – выдавила я, вцепившись в живот так, словно это я мечтала о целом стаде овец. Или коз. Или на что его потянуло этим утром.
«Боги, пожалуйста, уж поешь чего-нибудь».
«То же я могу предложить и тебе», – рявкнул он.
«Не с той лапы встал?»
Голод развеялся, и я поняла: это дракон приглушил нашу связь, потому что я сама еще не умела. Его чувства вливались в меня лишь в те моменты, когда пересиливали его сдержанность.
«Благодарю. Как Андарна?»
«Еще спит. И не проснется несколько дней, истратив столько сил».
– Неужели легче не станет? – спросила я Лиама. – Так будет каждый раз, когда наваливаются их чувства?
Он поморщился:
– Хороший вопрос. Деи еще неплохо держится, но, если уж разозлится… – Лиам покачал головой. – Вроде должно стать получше, когда они начнут транслировать силу и мы сможем от них закрываться, но, сама знаешь, до тех пор наше состояние Карра не волнует.
Я уже догадалась, что у Лиама пока нет способностей, раз он ходил на обычные занятия, но как же все-таки утешало это знание, что он – вместе со мной в сокращающейся группе… недоделанных всадников. Андарна передала мне дар останавливать время, но я сомневалась, что им стоит пользоваться регулярно – особенно учитывая, что ей потом приходится приходить в себя много дней.
– Значит, Тэйрн тоже еще не транслирует? – спросил Лиам, и на его лице была написана неуверенность, уязвимость.
Я покачала головой.
– Думаю, у него проблемы с доверием, – прошептала я.
«Я все слышал».
«Тогда не лезь ко мне в голову».
На меня снова накатила волна парализующего голода, и я чуть не порвала свиток Маркема, который все еще держала в руках.
«Веди себя прилично».
Готова поклясться, что слышала в ответ смешок.
– Лучше поторопиться, а то завтрак пропустим.
– Точно.
Я свернула свиток, возвращая его обратно на тележку.
* * *
– Хочу тоже быть крутой, – проворчала Рианнон, когда первогодки Второго и Третьего крыла высыпали с лестницы башни, где находился кабинет профессора Карра, и закупорили коридор к инструктажу.
– Будем-будем, – пообещала я, взяв ее под руку.
Надо признать, я и сама чувствовала нешуточные уколы зависти.
– Может, вы и крутые, но не круче меня! – Ридок пролез мимо Лиама и закинул руку мне на плечо.