Вход/Регистрация
Твое грешное сердце
вернуться

Дьюран Мередит

Шрифт:

Ему не стоило так улыбаться, когда он шел, - легкой улыбкой, как будто он размышлял о какой-то порочной тайне. Если бы он перестал улыбаться, возможно, все вернулись бы к своим трапезам. Но с таким выражением лица он больше всего походил на романтического злодея, одного из тех пиратов или разбойников с большой дороги, которые фигурируют в бесчисленных мелодраматических романах. Его одежда, безусловно, не имела отношения к его привлекательности, поскольку на нем был черный костюм простого покроя, ничем не примечательный, за исключением того, что он подчеркивал фигуру, которая была выше, стройнее и шире в плечах, чем у большинства.

Он выглядел не только потрясающе красиво, но и... дорого. Даже в лохмотьях он, вероятно, выглядел бы дорого. Он излучал непринужденную элегантность, которую невозможно было приобрести. Это было врожденное качество. Даже простой узел его белого шейного платка каким-то образом подчеркивал смелый изгиб его свежевыбритого подбородка.

Слева от нее джентльмен отложил книгу, чтобы изучить Риптона, а затем незаметно поправил свой богато украшенный шейный платок, как будто сожалея о сложности узла.

Аманда с кислой улыбкой уставилась в свою тарелку с недоеденными яйцами.

– Почему вы улыбаетесь?
– спросил Риптон, усаживаясь напротив нее. Казалось, он совершенно не замечал жадных взглядов, которые на него бросали.

– Из-за вас, - сказала она.
– Женщины перешептываются, а мужчины внезапно чувствуют себя неполноценными. Не думаю, что приятно иметь такой эффект на других людей.

Он приподнял бровь, беря булочку из корзинки с хлебом, стоявшей перед ней.

– Я уж точно не оказываю такой эффект на людей, - сказал он.

– Ой? А какой оказываете?

Он взял нож с ее тарелки - даже не спросив ее разрешения!
– и начал намазывать хлеб маслом.

– Вы имеете в виду, что я внушаю другим людям? Я надеюсь, уважение. Доброжелательность? И иногда, - он улыбнулся, - немного страха, что порой бывает очень полезно.

Она фыркнула.

– Я помню, как вы побледнели, когда мы впервые встретились.

– Смягчающие обстоятельства.

– Я помню, как вы довольно драматично молили меня о пощаде.

– Я никогда этого не делала!

Или делала?

– Кроме того, вы угрожали утопить меня!

Он отложил нож, одарив ее довольной улыбкой.

– Ну, и, как я уже сказал, у страха есть свои преимущества.

Она придержала свой ответ, пока проходивший мимо официант наливал ему чай. Затем она спросила:

– Это обычная тактика, которую вы используете: угрозы безвременной кончиной? Неудивительно, что вы утверждаете, что пользуетесь такой популярностью у женщин! Я полагаю, что они довольно часто падают в обморок!

Риптон откусил кусочек хлеба и тщательно прожевал, прежде чем проглотить. Взяв салфетку, он промокнул рот. Эти движения, совершенные с такой демонстративной небрежностью, казалось, были рассчитаны на то, чтобы спровоцировать ее.

Она прикусила язык. Она не клюнет на приманку.

– Или, возможно, они все охотятся за моим титулом, - сказал он наконец.
– Вы должны научить меня, как защищаться. И вам стоит знать, что я действительно запер свою дверь.

Ее лицо вспыхнуло.

– Очень смешно. Вы же не думали, что я правда это сделаю.

– Мужчина ведь может надеяться, - пробормотал он.

Горячая дрожь пробежала по ее телу. Она отвела невидящий взгляд от стола. Он что, флиртовал с ней?

– Боже мой, - сказал он все тем же низким, мурлыкающим голосом.
– О чем вы только думаете, что у вас такой румянец на щеках?

– Ваше настроение, - процедила она сквозь зубы, - переменчиво, как у сумасшедшего.

– Как я уже говорил, ваше безумие заразительно.

Она пронзила его острым взглядом. Как он посмел намекать на это замечание! Он произнес его как раз перед тем, как поцеловать ее.

Он приподнял бровь.

– Мне стоит добавить раздражение к своему хваленому списку эффектов, которые я оказываю на других, не так ли?

– Отвращение, - сказала она.
– И об этом не забудьте.

– Ну же, мисс Томас. Вы должны признать, что я вам нравлюсь.

Ее недоумение росло с каждой минутой. Это была та сторона его характера, которую она никогда раньше не замечала: агрессивно развязная. После их вчерашней ссоры в этом не было никакого смысла. Более того, такое поведение вряд ли подходило для завтрака.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: