Вход/Регистрация
Твое грешное сердце
вернуться

Дьюран Мередит

Шрифт:

– Ну, мне пора...

– Нет, пока не пройдет буря.

– Кажется, она стихает.

Шум ветра стих.

– Да, в этих краях они обычно быстро проходят. На всякий случай подожди четверть часа.

Еще четверть часа сидеть с ним вот так взаперти? Такая близость внезапно показалась невыносимой. Ее кожа стала слишком натянутой, и она с болью осознала, как близко он сидит. Сколько еще соблазнов таилось в воде, все еще стекавшей с его волос!

Она нервно огляделась по сторонам в поисках чего-нибудь, что отвлекло бы ее от необходимости смотреть на него, потому что теперь она ощущала его взгляд на себе как физическое прикосновение, и все, о чем она могла думать, - это ощущение его губ на своих...

– Если бы ты только обратился к врачу, - сказала она, - я, возможно, сделала бы тебе компресс. Твое колено...

– Я нанес визит корабельному врачу. Он указал на дальний край кровати, где она только сейчас заметила сверток с тканью и аптечный пузырек.
– Не могу сказать, что знаю, что с этим делать. Он обещал прийти и позаботиться об этом, но, думаю, ему помешала гроза.

Нужно было чем-то заняться. Она обошла кровать, открыла флакон и как следует понюхала.

– Арника.

– Откуда ты это знаешь?

– Мой отец был аптекарем.

– Вот как? У него был свой магазин?

В его голосе звучал неподдельный интерес, что одновременно порадовало ее и заставило почувствовать себя странно уязвимой. Обсуждение с ним своей семьи не поможет ей вернуть самообладание. Она быстро ответила:

– Она используется для уменьшения синяков и отеков. Она подойдет.

– А.
– Он внимательно посмотрел на нее. Но если и заметил ее уклончивость, то не подал виду.

– Значит, я нанесу это на свое колено, да?

– Боже мой, нет. Сначала нужно разбавить ее.

Она отнесла бутылку и тряпку к раковине, прикрепленной к стене, и смешала несколько капель настойки с остатками воды в тазу.

Комнату наполнил пьянящий, терпкий запах. Когда она вытащила промокшую тряпку, он сморщил нос.

– Запах отвратительный.

– Это лекарство, - сказала она.
– Закатай штанину.

Приподняв бровь, он одарил ее пародией на ухмылку.

– Мисс Томас. Я и не знал, что вам не все равно.

Она обнаружила, что вернула себе самообладание.

– Быстрее, пожалуйста.

Любезно пожав плечами, он начал закатывать штанину брюк.

У нее пересохло во рту.

Его кожу покрывали редкие черные волоски. Его лодыжка была на удивление стройной, но икра переходила в крепкую пластину мышц, которая напрягалась, когда он сгибал ногу.

Ей следовало отвернуться.

Нет, не следовало. Ее задачей было ухаживать за ним. Теперь ее задачей было шагнуть вперед и посмотреть на эту длинную, мускулистую ногу.

– Если я порву их, то выставлю тебе счет, - пробормотал он и задрал штанину до колена.

Ее улыбка, старательно выдавленная в ответ на его шутку, угасла. Его бедное колено! Казалось, оно распухло до болезненных размеров. Она приложила компресс прямо к нему и состроила сочувственную гримасу, когда он втянул воздух.

– Больно, да?
– спросила она.
– От этого поможет ивовая кора. Мадам, то есть миссис Пеннипакер, принимала ее свято. Три раза в день, растворяя в воде.

– “Мадам”, - мрачно произнес он.
– Так ты ее называла?

Стоя так близко к нему, ощущая тепло его кожи, она не осмеливалась поднять глаза на его лицо.

– Это обычное обращение к хозяйке.

– Если ты слуга, - коротко сказал он.

– Я и была слугой.

Его губы скривились, как будто эта мысль вызвала у него неудовольствие.

– Слишком хорошее обращение для таких, как она.

– Она была известной личностью. Эта должность высоко ценилась.

– Полагаю, она не давала открытых объявлений о найме девочки для битья.

Возможно, он не хотел задеть ее самолюбие, но это все равно задело ее.

– Я боролась за эту должность с тридцатью или более высококвалифицированными женщинами. Буду тебе очень благодарна, если ты не будешь преуменьшать мои заслуги в ее получении. Если бы у меня было рекомендательное письмо от нее...

Эта мысль была слишком нелепой, слишком печальной. Она проглотила следующие слова.

– Что тогда?

Его голос звучал мягко. Она осмелилась поднять глаза и не увидела на его лице ничего, кроме сострадания.

– Что бы ты сделала с ним?

Она пожала плечами.

– Наверное, нашла бы другую работу.

– Это что, на что ты надеешься?

Его взгляд был спокойным и добрым.

– Приключение, как ты сказала мне - шанс увидеть мир. Но что еще? Что ты хочешь для себя после того, как это приключение закончится?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: