Вход/Регистрация
Парфюмер для герцога
вернуться

Огинская Купава

Шрифт:

— Мне кажется, вам не стоит оставаться наедине с мадам… — Адриан приобнял Вивьен за плечи, удерживая ее на месте. — Это не самая лучшая идея.

Она тяжело вздохнула. За этот вечер он бесчисленное количество раз ненавязчиво ее приобнимал и еще больше называл своей невестой во время представления аристократам, но у Вивьен не получалось к этому привыкнуть.

— Если тетя желает высказаться, то лучше ее выслушаю я, а не Рэй. — Она мягко высвободилась из рук герцога и предложила Мардж идти первой. — А вам, ваша светлость, неплохо было бы проверить девочек. Раз уж вы вызвались быть судьей в их споре. Я найду вас, как закончу.

Она последовала за тетей в дальнюю часть зала, и по мере того, как они шли, уверенность Вивьен только крепла — ее определенно ждал очень неприятный разговор. Возможно, скандал. Поэтому она не удивилась, когда Мардж резко свернула в сторону перед одной из пушистых елей, лишь последовала за ней на скрытый от посторонних глаз балкон. Стеклянные двери были распахнуты, чтобы каждый гость мог беспрепятственно ненадолго покинуть зал и прояснить голову. Людей, находившихся внутри, от мороза защищали лишь плотно задернутые тяжелые бархатные гардины.

И стоило Вивьен только переступить порог, последовав за Мардж, мороз мгновенно пробрал ее до костей. Она поёжилась, обхватив себя за плечи.

— Тетя, я хочу предупредить вас сразу, если вы вдруг решили предпринять очередную попытку уговорить меня на брак с графом Уилби или хотите требовать, чтобы я вернула вам Рэй, можете не тратить время…

Балкон находился так низко, что цветочные кусты, укрытые снегом, возвышались над широкими мраморными перилами. Дальше простирался дворцовый сад, освещённый луной и фонарями, горевшими даже в такое время.

— Не переживай, дорогая, я не настолько наивна, чтобы считать, будто мы сможем договориться с тобой по-хорошему.

Странный тон и слова, в которых отчётливо звучала угроза, насторожили Вивьен, она отступила от перил ближе к выходу.

— Тогда зачем вы тратите моё время?

Мардж неприятно улыбнулась и посмотрела поверх плеча племянницы.

— Знаешь, все говорят, что королевский дворец хорошо защищён, однако никто не уточняет, что защитная магия на воротах замка не пустит внутрь только тех, кто намерен навредить правящей семье. Злые намерения по отношению к другим людям, даже если они являются гостями, защита не распознает.

— Вы говорите так, словно любой может проникнуть на территорию дворца. — Хмуро заметила Вивьен.

— Не каждый, — согласилась Мардж, — однако, если, скажем, человек представится как кучер приглашённой на бал аристократки, на него и не посмотрят…

— Да что вы…

Почувствовав движение за спиной, Вивьен хотела обернуться, но не успела. Её крепко схватили, зажали рот ладонью — в нос ударил резкий запах дешёвого табака.

— Я же велела заходить сразу после нас. — Раздражённо набросилась на кого-то Мардж. — Бесполезные недоумки!

— Вокруг слишком много людей. Вы же сами велели не вызывать подозрений. Мы ждали удобного момента. — прогудел в ответ незнакомый, хриплый мужской голос.

Мардж выплюнула несколько ругательств и успокоилась. Торжествующе посмотрела на племянницу, бессильно дергавшуюся в удерживавших ее руках.

— Где Барн?

— Граф Уилби ждет в карете.

— Хорошо, — Мардж поспешила покинуть балкон, бросив напоследок:

— Поторапливайтесь.

Вивьен задергалась сильнее и отчаяние, сообразив, что ее собираются похитить. Почти не замечая ее попыток вырваться, два крепко сбитых и угрюмых мужчины в форме кучеров связали ей руки за спиной шнурком и, не церемонясь, затолкали в рот платок.

Оказавшись в отчаянном положении, Вивьен не испугалась, помня о том, что командир специального отряда по просьбе герцога приставил к ней наблюдение.

Сохраняя самообладание, моля богиню о том, чтобы платок, который ей приходило жевать, был хотя бы чистым и посылая проклятия на головы тети и графа Уилби, Вивьен в то же время не оставляла попыток освободиться самостоятельно.

Она пыталась нащупать узел на шнурке, стянувшем запястья, когда один из похитителей, спрыгнув с балкона в сад, бесцеремонно взвалил ее на плечо и понес куда-то, держась тени деревьев. Старалась вытолкнуть платок, чтобы закричать. Хотела сделать хоть что-то для собственного спасения.

Мотивы тети были очевидны: она собиралась угрожать и запугивать Вивьен, чтобы та подписала брачный договор с графом Уилби. Владение месторождением рубиновой пыли могло удвоить их финансы и добавить влиятельности в светском обществе.

Сейчас, болтаясь вниз головой, чувствуя, как чужое плечо всё сильнее с каждым мгновением давит на живот и борясь с тошнотой, Вивьен с досадой поняла, что это закономерный исход. Жадность тети была настолько сильна, что она готова была пожертвовать собственными племянницами, только бы добиться желаемого. Стоило бы догадаться, что так просто она не отступит…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: