Шрифт:
Ой, как неловко…
Но я не собиралась уходить.
Я переводила взгляд с одного мужчины на другого, подмечая их сходство, проглядывающее в длинных прямых носах, выпуклых надбровьях и мощных челюстях. Оба брата были довольно симпатичными, но Джексон, хотя и выглядел старше, казался привлекательней – он точно сошел с обложки журнала мод. Агрессивное угрюмое лицо Далласа годилось лишь на обложку руководства по выживанию. На этом их сходство заканчивалось. Один носил длинные волосы, другой стригся коротко. У одного была борода, а у другого легкая небритость. Блондин и шатен. Зеленые глаза и карие. Придурок и неполный придурок. Последнее, правда, еще под вопросом. Однако в пользу Далласа говорило то, что он доброжелательно отнесся к Луи и Джошу.
– Я имею полное право указывать тебе, что делать, пока ты живешь в моем доме, черт возьми! – продолжил кипятиться Даллас, точно меня здесь не было. – Мой дом – мои правила. Мы все уже обсуждали. Не притворяйся, будто слышишь это в первый раз.
Наверное, остаться было не лучшей идеей.
Я прикинула на взгляд расстояние до своего дома и крепче перехватила ошейник Мака. Мы с Родриго старались спорить без свидетелей, а назавтра уже снова были лучшими друзьями.
– Отвали, – выпалил Джексон, тряхнув головой. Его злость была очевидна любому в пределах четверти мили. – Меня достали твои нотации. С меня хватит.
Даллас горько и неприятно рассмеялся, совсем как тогда, когда спорил с женщиной на красном «шевроле». То ли у него было паршивое чувство юмора, то ли он и в самом деле переживал и пытался это скрыть, но меня это задело.
– Я прошу тебя лишь быть вежливым с гребаными соседями и перестать творить всякую дичь, Джек. Вряд ли об этом можно сказать «достало».
– Отвали. Сам знаешь, что дело в тебе. Рано или поздно твой гундеж надоедает всем.
Джексон произнес это с такой злостью, что Мак зарычал.
Я и понятия не имела бы, о чем идет речь, если б не подслушала разговор Далласа с той женщиной в седане, которая то ли была его женой, то ли нет. Но я все слышала. И мне захотелось защитить этого беднягу, что мог быть той еще занозой в заднице для тех, кого любит. Однако он перегибает палку.
Проходя мимо брата, Джексон выставил средний палец и прижал к его лбу, а затем ушел. Что, черт возьми, не так с этим парнем? Даллас даже не шевельнулся, когда он так сделал. Карие глаза смотрели вслед брату. Взревел мотор, и на дорожку выехал мощный «Харлей». Где он был припаркован? На заднем дворе? За рулем сидел Джексон, все в той же одежде, что и минуту назад. Миг – и он исчез в дали.
Интересно…
Я стояла, не зная, что делать дальше. До чего неудобно. Может, Даллас не заметил, что я все слышала? Ага, мечтай больше.
Моим надеждам не суждено было сбыться – Даллас все-таки обратил внимание на меня.
– Вы старший брат или младший? – бездумно выпалила я.
И тут же поняла, что вопрос может показаться оскорбительным. Если б кто-нибудь спросил, был Родриго младшим или старшим, я бы влепила ему пощечину.
Взглянув в ту сторону, куда уехал его брат, Даллас издал неопределенный звук и покачал головой.
Исчерпывающий ответ.
К счастью, не прошло и года, как сосед обратил внимание на меня. Глядя на его замкнутое лицо, я задалась вопросом: он что, решил, будто я собираю информацию, чтобы украсть его данные?
– Старший, – наконец ответил он.
Это все объясняло. Неожиданно для себя я разоткровенничалась, видимо, из-за того, что был для меня практически незнакомцем.
– Мой старший брат наверняка несколько раз был близок к тому, чтобы меня прибить. – Раз пятьдесят, наверное. Господи, как же мне его не хватает! – Он ведь ваша семья.
Видимо, я сказала что-то не то – темноволосый мужчина передернул плечами, и его взгляд перепрыгнул на Мака.
– Старайтесь не выпускать его за ворота. У нас тут не очень оживленная улица, но мало ли что, – предупредил меня грубый голос, согнав с моего лица улыбку.
Почему-то его забота раздражала меня все сильнее.
– Да, конечно.
Он что, думает, я дура и не понимаю этого?
– Лютик! – яростно махая рукой, крикнул стоявший на газоне перед нашим домом Луи.
Я помахала ему в ответ и снова повернулась к соседу, пытаясь уговорить себя не злиться на его замечание. Вряд ли он хотел меня унизить.
– Мне пора. Спасибо за… – Я кивнула в сторону, куда уехал Джексон. – Не знаю, что я такого сделала, чтобы рассердить его. До свидания.
Он тут же попрощался со мной, напряжение сошло с его резкого, серьезного лица, и я заметила, как он стрельнул взглядом в сторону своего дома.
– Вы ничего такого не сделали. – Его взгляд перепрыгнул на Луи, нетерпеливо ждущего меня на газоне. – Увидимся.
Я улыбнулась:
– Увидимся.
Я потащила Мака за ошейник и через несколько шагов, когда мы подошли к дороге, строго шепнула в гибкое ухо упрямца: