Вход/Регистрация
Любовь в облаках
вернуться

Diakov RePack by

Шрифт:

Руки Цзи Боцзая остались пусты. Он нахмурился и обернулся к тётушке Сюнь:

— Почему вы здесь напились?

Та склонила голову:

— Мы пошли в лавку тканей — хотели присмотреть наряды. Но по дороге встретили господина Мэна, госпожа перепугалась, и старая я привела её сюда — немного вина, чтобы успокоиться…

Что, она пришла не по своей воле?

Его выражение стало чуть мягче, и он уточнил:

— Мэн Янцю? Он чем её напугал?

— Господин Мэн, должно быть, вёл расследование. Без предупреждения откинул занавес повозки.

Вот уж действительно странно. Мэн Янцю хоть и молод, но поступки у него всегда взвешенные. С чего бы это ему вдруг поднимать занавес в женской повозке?

Он повернулся к Мин И.

Девушка, решив, что он собирается обвинить её, тут же подкосилась и опустилась на колени, испуганно заговорила:

— Я прикрылась рукавом, это ведь не совсем неприлично… Просто господин Мэн… он действовал слишком грубо…

Сказав это, она сжала губы, бросила на него обиженный взгляд, а затем угрюмо отвела глаза, склонив голову в ожидании наказания.

Словно он и впрямь был каким-то безжалостным зверем, готовым разнести всех в клочья.

Цзи Боцзай лишь усмехнулся, слегка коснулся её руки, помог подняться, а затем передал её тётушке Сюнь:

— Сейчас за стенами неспокойно. Возвращайтесь пораньше.

— Как прикажете, — с поклоном ответила тётушка.

Он мягко провёл пальцами по щеке Мин И, после чего повернулся и вышел за дверь — очевидно, возвращаясь к оставленному на полпути пиру.

Мин И не стала задерживаться — подчинившись обстоятельствам, послушно направилась вместе с тётушкой Сюнь обратно.

А стоило им только покинуть комнату, как Цзи Боцзай тут же велел Не Сю позвать несколько слуг на допрос. Расспросив их, он выяснил: Мин И действительно говорила правду. Она просто напилась и, не в силах терпеть, пошла переодеться — а по пути её действительно неправильно направили.

Возможно, на груди у неё и впрямь ничего не было — просто он оказался слишком подозрительным.

Покачав головой, Цзи Боцзай вернулся на своё место за столом.

Служанка, подливавшая вино, тут же потянулась было поближе, но он вежливо остановил её жестом:

— В доме нынче завелась одна чувствительная особа, — сказал он с лёгкой улыбкой. — Не стоит мне пахнуть румянами, прошу понять.

Он говорил с таким мягким обаянием, что даже отказ звучал как комплимент — никто и в мыслях не держал обидеться.

Сидящие за столом, услышав это, разом загомонили:

— Вот так дела! Неужто наш господин Цзи и вправду решил остепениться?

— Ещё бы! Где тутошним девицам тягаться с той самой госпожой Мин — ясной, как вечерняя луна!

Цзи Боцзай лишь молча улыбнулся, пригубил вина, не отводя глаз от чаши.

— Между прочим, — вмешался один из собеседников, — в последнее время и нам с тобой лучше бы держаться подальше от девиц. Я слышал от чиновника сыпаня: смерть вана Пина — дело тёмное. Говорят, всему виной танцовщица, с которой он встретился на одном из пиров.

— Опять танцовщица?

— Кто ж теперь разберёт, — отозвался один. — Ван Пин ел и пил то же, что и придворный евнух-пробователь, и сидели они в одном месте. Единственное, что отличалось — эта самая танцовщица у него под боком. Вот тебе и переменная.

— Только вот, — подхватил другой, — её уже дважды допрашивали, а она — или ничего не знает, или начинает валить вину на других, мол, рядом с принцем была вовсе не она.

— Теперь понятно, почему да сы отдал приказ распустить всех танцовщиц из танцевального павильона Сылэфана.

— Так теперь нам, что же, и танцев не увидеть больше?

— Танцы — это, конечно, хорошо… Но жизнь, мне кажется, поважнее!

Компания расхохоталась, и снова начали звать Цзи Боцзая пить вино.

Но тот, хоть снаружи и сохранял обычное спокойствие, внутри насторожился.

Похоже, ниточка может привести и к Мин И…

Он ничем не выдал своих мыслей и безмятежно доел оставшееся угощение.

Вернувшись в резиденцию, он сразу велел позвать тётушку Сюнь. Хотел, по крайней мере, замести следы, которые могла оставить Мин И. Но тётушка неожиданно отозвалась:

— Госпожа Мин действует предельно чисто и осторожно. Внутренний двор она обошла, не идя по обычным путям. Более того, смогла уговорить управляющего во внутренней управе помочь ей прикрыться.

— Я всё выяснила, — тётушка Сюнь говорила ровно, но с уважением в голосе. — У госпожи Мин есть подруга во дворце, зовут её Чжантай. Она состоит в тайной связи с одним из управляющих во внутреннем ведомстве и теперь ждёт ребёнка. Боялась, что, если сбежит с пира, её накажут. Потому-то, кто бы ни пытался свалить вину на госпожу Мин, Чжантай неизменно твердит: всё дело в зависти, и на пир пошла она сама — к барышне Мин это не имеет никакого отношения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: