Шрифт:
В одном письме к Жорж Санд * мой друг Флобер говорит,
что я озабочен лишь тем, чтобы вставлять в свои книги словеч
ки, услышанные на улице, и что он — единственный на целом
свете писатель, способный насладиться образом «брачная сень»
в «Руфи и Воозе».
Он запамятовал, что я неоднократно в его присутствии вос
хищался такими эпитетами, как « бесстрашная нагота» у Мишле,
как «мечтательное бегство» у Гюго. Забавно, что упрек этот
его перо адресует мне, — именно мне, написавшему в моих «Мыс
лях и ощущениях» — книге, которая, кстати сказать, посвя
щена ему, — что прежде всего по эпитету, именно такого рода
эпитету, какой приводит он, и распознается великий писатель.
Смешнее всего здесь то, что сам он никогда в жизни не мог
найти ни одного такого смелого, своего собственного эпитета,
а всегда пользовался пусть превосходными, но общеприня
тыми.
По поводу «Северо Торелли» *. — Человек, пишущий роман
или пьесу для театра, в которых он выводит мужчин и женщин
прошлых времен, может быть уверен, что его произведение об
речено на смерть, чем бы ни козырял в нем автор. Нельзя вдох
нуть жизнь в усопшее человечество, не вложив в него, под
плащи и хламиды, сердце и мозг современного человека; удает
ся лишь воспроизвести среду, в которой жило это человечество.
И когда по поводу того, кто это делает, я говорю: «очень боль
шой талант», я не скажу: «очень большой ум»... — Именно это
и заставляет меня усомниться в большом уме Флобера, который
написал романтическую «Саламбо» в наш век, любящий такой
взыскательной любовью историческую правду.
329
Пятница, 18 января.
Вчера, в четверг, Доде рассказывал про роман, который он
хочет написать об Академии и который предполагает назвать
«Бессмертный».
Вот его замысел. Дурак, посредственность, чья славная
карьера академика от начала до конца будет сделана, — причем
он об этом и не подозревает, — будет сделана его умницей же
ной. Между ними вспыхнет ссора, во время которой она откроет
ему жестокую правду о нем — историю возвеличения ничтоже
ства, — после чего, вероятно, по примеру своего коллеги Оже,
он бросится с моста Искусств в Сену *.
Людям смешно, когда я говорю, что любимое мое правитель
ство — это правление Людовика XV. По сути дела, никто не
замечает, что сия власть, сие правительство были законно уста
новленными, — а это что-нибудь да значит в наше время, — при
чем то было правительство, на которое нравы, философия и
литература оказывали самое гуманное влияние. Пусть и пере
спал государь с несколькими бабенками, все это лишь незначи
тельные эпизоды в здоровой, деятельной жизни нации.
Суббота, 19 января.
Ерунда, ерунда, сплошная ерунда — вся выставка Мане! *
Просто выводит из себя это фокусничанье! Любишь или не лю
бишь Курбе, но признаешь в нем темперамент художника, тогда
как Мане... — это лубочный живописец из Эпиналя *. < . . . >
Среда, 23 января.
У меня сегодня были Золя и Доде.
Большой разговор по поводу гнева литературных кругов,
разразившегося против нас троих с удвоенной силой, — мне ка
жется, это несколько испугало их, чуть встревожило угрозой их
материальным интересам. «Вы слышали, что рассказывала на
днях за обедом госпожа Шарпантье? — вскричал Золя. — В Ака
демии все встали с мест, чтобы аплодировать тираде Палье-
рона *, все встали!..»
Ну и что же? Если бы точно такой выпад имел место сорок
или пятьдесят лет назад против романтизма и Гюго, произошло
бы то же самое. Что до меня, то я рассматриваю этот приступ
бешенства как предсмертную, последнюю судорогу Вечно пре-
330
красного. Кроме того, есть весьма утешительное обстоятель
ство, а именно: во вражеском лагере не существует в настоя