Шрифт:
чего не поделаешь, не везет мне с теми, кому покровительствует
мой друг, — со всякими Бержера и Коненами.
Сцена в суде репетировалась в декорациях только один раз;
многого еще не хватало, не было даже скамей, — их еще пред
стояло изготовлять, красить и сушить с помощью лампы на сле
дующий день. Поражаешься, прямо-таки поражаешься уверен
ности Антуана в том, что такая осуществляемая наспех теат
ральная постановка может оказаться удачной.
Среда, 24 декабря.
<...> Огромный успех! Колоссальный успех! Защититель
ная речь во втором акте длится почти полчаса — а у зрителей
ни усталости, ни скуки: Антуан заставляет публику слушать
эту речь с раскрытыми ртами, а затем бешено аплодировать.
В антракте я услышал характерную фразу: «Конечно, это
не театр, но все же очень интересно!» Нет, просто это не ста
рый театр, это новый театр.
Пятница, 26 декабря.
Премьера «Девки Элизы».
Ребенок, отданный свиньям, из «Рождественской сказки» *,
которая предшествует нашей пьесе, и еще больше — старый как
мир прием, повторение песни колоколами и колокольчиками,
трезвонящими в ночь поклонения Христу, вызывают у зала
такую ярость, что Антуан, два или три раза возвращаясь в
ложу, говорит нам: «Никогда, никогда я не видал подобного
зала!»
Итак, после удачной генеральной репетиции, после уверен
ности в успехе — нам вдруг грозит провал. Мы с Ажальбером,
очень взволнованные, отправляемся в соседнюю кофейню вы
пить по стаканчику шартреза, и там я говорю автору пьесы:
«Ни минуты не сомневайтесь — первый акт будет освистан этой
511
публикой; наш единственный шанс — что Антуан спасет пьесу
во втором акте».
Поднимается занавес, из глубины ложи бенуара мне видны
молодые люди, которые начинают охать и ахать из-за вольно
стей первой сцены. Но почти тотчас же они умолкают, успока
иваются — и вскоре начинают неистово аплодировать.
Можно было только мечтать о такой исполнительнице этой
роли, как Но. В первом акте она завзятая уличная девка, в
третьем — прекрасно и по-современному трагична. Жанвье —
настоящий семинарист в ярко-красных штанах. А малютка
Флери, любовница Метенье, говорит забавным голоском, взма
хивает зонтиком на манер тамбур-мажора, — весело, с увле
чением играет она роль Марии Сорви Голова.
Я не слышал таких аплодисментов ни в одном театре, ни
когда не слышал, чтобы публика так аплодировала в середине
спектакля, как сегодня после сцены суда — и, несомненно,
«Девка Элиза» имела самый огромный успех, который когда-
либо знал Свободный театр.
ГОД 1 8 9 1
Четверг, 1 января.
Весь день напролет правлю корректуру. А в минуты отдыха
смотрю, не отрываясь, на бронзовый профиль брата * на моем
рабочем столе, подстерегая минуты такого освещения, при ко
тором изображение особо похоже: я словно снова вижу живые
движения его красивого, умного лица.
Я закажу копию с этого медальона и установлю ее у себя на
балконе вместо изображения Людовика XV, чтобы портрет
брата был как бы его автографом на доме, где он жил послед
ние годы. <...>
Воскресенье, 4 января.
< . . . > Сегодня вечером Доде снова размечтался о создании
журнала *, который он хотел бы назвать «Шанрозейское обо
зрение» и в который готов вложить сто тысяч франков, чтобы с
помощью этого журнала объединить наших сторонников; при
чем за их материал он будет платить им так, как не платил до
сих пор ни единый владелец журнала. Он видит в интервью —
конечно, не таких интервью, какими полны нынешние газеты, —
совершенно новое средство пропаганды идей, средство, которым
он намерен широко пользоваться в своем журнале, к тому же