Шрифт:
166
5 марта.
Сегодня обедал у принцессы в обществе Сарду. Раз или два
я встречал его в салоне, но мне пока не довелось с ним беседо
вать.
В Сарду нет решительно ничего от небожителя Дюма,
от его напыщенной важности. Сарду — добрый вельможа. Со
всеми он на равной ноге. По натуре он болтлив, но его бол
товня — это болтовня делового человека. Он говорит только о
цифрах, о доходах. Ничто не выдает в нем писателя. Когда ему
случается быть веселым, острить, на его тонких губах, на всем
его безбородом лице играет усмешка комедианта. < . . . > .
16 марта.
Альфонса Доде, которого я лишь мельком видел на пред
ставлении «Анриетты Марешаль», я сегодня снова встретил у
Флобера; он рассказывал о Морни — Доде был у него чем-то
вроде секретаря *. Всячески щадя Морни, затушевывая выраже
нием своей признательности ничтожество его личности, Доде
рисует его нам как человека, наделенного одним качеством:
изрядным знанием людей, умением с первого взгляда отличить
бездарность от таланта.
Доде очень забавен и достигает высокого комизма, когда
представляет Морни в качестве сочинителя, опереточного либ
реттиста. Он рисует нам картину одного утра: Морни заказал
ему песенку — смешную чепуху на мадагаскарский лад — что-
то вроде «добрая негритянка любит доброго негра, добрая не
гритянка любит доброе жаркое». Когда вещица была состря
пана и Доде ее принес, Морни, увлекшись ее исполнением, за
был о сидящих в передней Персиньи и Буателе. И вот Доде,
музыкант Лепин и сам Морни в ермолке и халате, которые он
надевал, чтобы походить на Кардинала-Министра *, — все трое
скачут верхом на табуретах, крича во все горло «трам-та-та-там,
там-та-та-там!», в то время как Внутренние дела и Полиция
дохнут от скуки в прихожей!
Вторник, 29 апреля.
Бароде избран *. Вот это славно — это начало всевластия
ничтожества, нуля.
На днях Жюль Симон ответил какому-то человеку, который
бросил ему в лицо: «Вы вертите Тьером, как вам только забла
горассудится», — такими словами: «Это было бы действительно
так, если бы мне удалось убедить его, что я мошенник».
167
Суббота, 3 мая.
Сегодня вечером я обедал у Вефура, в Ренессансном зале
(где как-то устраивал встречу Сент-Бева с Лажье) с Тургене
вым, Флобером и г-жою Санд.
Госпожа Санд еще больше высохла, но по-прежнему по-дет
ски обаятельна и весела, как старушки минувшего столетия.
Тургенев говорит, и никто не прерывает этого великана с лас
ковым голосом, в чьих рассказах всегда звучат нотки волнения
и нежности.
Флобер рассказывает драму о Людовике XI *, которую, по
его словам, он написал в коллеже; вот как в этой драме народ
сетовал на свою нужду: «Монсеньер, нам приходится приправ
лять наши овощи солью наших слез».
Этот рассказ наводит Тургенева на воспоминания о его
детстве, о суровой школе воспитания, которую он прошел, о бу
рях возмущения, какие вызывала в его юной душе всякая не
справедливость. Он вспоминает, что однажды, после того как
гувернер — не знаю, за какой проступок — хорошенько отчитал
его, а затем выпорол и оставил без обеда, он ходил по саду
и с каким-то горьким наслаждением глотал соленую влагу, ко
торая стекала по его щекам в уголки рта.
Он говорит затем о сладостных часах своей юности, когда,
растянувшись на траве, он вслушивался в шорохи земли, о на
стороженной чуткости к окружающему, когда он всем своим
существом уходил в мечтательное созерцание природы, — это
состояние не описать словами. Он рассказывает нам о своей
любимой собаке, которая словно разделяла его настроение и в
минуты, когда он предавался меланхолии, неожиданно испу
скала тяжкий вздох; однажды вечером, когда Тургенев стоял