Шрифт:
Камера фиксирует бетрасканских консулов, стоящих среди своей свиты и кланяющихся под аплодисменты. Затем на экране появляются делегаты с Терры, премьер-министр Ильясова улыбается и кивает в знак благодарности, седые волосы мерцают на свету. Ее окружают различные министры, обслуга и ассистенты. Но у меня внутри все переворачивается при виде ее охраны.
Стоило догадаться…
Обычно за безопасность министров отвечает Армия Обороны Терры, и, да, в свите Ильясовой нет недостатка в солдатах АОТ. Но когда речь заходит о проблемах планетарной безопасности Терры, там всегда агенты Глобального Разведывательного Управления.
Они стоят среди свиты премьер-министра, молчаливые и неподвижные. На них темно-серые костюмы, покрывающие все тело с головы до кончиков пальцев рук и ног, лица скрыты за зеркальными масками, вытянутыми и овальными. Но я знаю, что скрывается под ними.
Ра'хаам уже здесь.
– С тобой все в порядке, милый? – спрашивает Лиранн, дотрагиваясь до моей руки. – Выглядишь так, словно кто-то станцевал на твоем камне смерти.
Я с трудом сглатываю, стиснув зубы.
– Все нормально, – выдавливаю из себя.
Но вообще-то не нормально.
Ведь среди них я вижу знакомую фигуру. Ее лицо закрыто маской, но я все равно узнал бы ее где угодно. Тело, спрятанное под этим облегающим нанокостюмом, которое я когда-то держал в своих объятиях. Моя лучшая в мире подруга.
Я как сейчас вижу ее, наблюдающую за тем, как меня пытали на борту «Кусанаги». На языке плесень, а в глазах, похожих на цветы, копятся слезы. И ее мольбы.
Тайлер, не уходи…
Тайлер, я люблю тебя.
– Кэт, – шепчу я.
22 | Финиан
– Ладно, это должно сработать.
Я стараюсь звучать уверенно. Мы столпились вокруг разбитого корпуса «Магеллана», лежащего на рабочем столе, склонив головы, словно бригада медиков над пациентом в критическом состоянии. Сейчас лаборатория в нашем распоряжении – команда, которая должна здесь тусоваться, отправилась на лечение от дозы облучения. Возможно, мы и сами получили ее, но в следующем цикле все будет в порядке, и у нас тут срочные дела.
Я уже объединил в сеть свой унигласс и униглассы Скар и Зилы и с помощью небольшого количества припоя и короткой молитвы Творцу теперь наношу последние штрихи на свой самодельный шедевр.
– Комбинационные логические схемы… – с сомнением в голосе бормочет Зила.
– Ох, знаю. Нари, подай-ка мне еще одну во-о-он ту металлическую штуковину.
– Ты имеешь в виду скрепку-бульдог?
– Ага. А почему они так называются?
– Я… – Она хмурится, вытаскивая одну из связки. – На самом деле понятия не имею.
– Их изобрел бульдог? – предполагает Скар.
– У вас есть существо, которое одновременно и бык, и собака? [1] Вообще-то, я, пожалуй, верю в это. Я имею в виду, что вы, люди, раньше выращивали квантовый… Ой!
По пальцам моего экзокостюма пробегает небольшой разряд – и если бы самый раздражающий унигласс в галактике не был отключен от сети, я бы сказал, что он сделал это нарочно, – и с тихим жужжанием электронный мертвец начинает включаться.
– Да-а-а-а! – Я протягиваю руку Скарлетт, и она в ответ дает «пять», переплетая свои пальцы с моими и притягивая меня для поцелуя. Когда наши губы встречаются, по мне пробегает другой разряд, намного, намного лучше предыдущего, и, безусловно, именно так все должны давать пять…
1
В английском языке слово бульдог пишется как «bulldog», а если разделить его на два слога, то получатся слова «bull», что переводится как «бык», и «dog», что переводится как «собака». Отсюда и реплика Фина.
– ПРИВЕТ, РЕБЯТА! Я ТАК СКУЧАЛ ПО ВАШИМ Л-Л-ИИИИ-ЦАМ!
Мы прерываем поцелуй, наблюдая, как на четырех униглассах сменяются цифровые узоры, прорезанные статическими линиями.
– Это выглядит как-то неправильно, – бормочет Скар.
– Так и есть. Но я тут вынужден работать с крайне примитивными инструментами. – Я поднимаю взгляд на Нари. – Без обид, Дикарка.
– Не обижаюсь, Белоголовый, – бормочет она.
– Эй, когда война закончится через двадцать лет и Траск станет ближайшим союзником Терры, по десятибалльной шкале, насколько глупо ты будешь себя чувствовать?
– И вполовину не так глупо, как будешь выглядеть ты с моим ботинком в твоей…
– Детки, – вздыхает Скарлетт. – Прошу вас.
– Даже если бы мы не испытывали нехватку времени, – говорит Зила, – у нас все равно не было бы ни секунды на бессмысленную вражду. Мы все здесь друзья.
Ким хмуро смотрит на меня, затем неохотно кивает Зиле. И то, каким взглядом она обращается к Зи, говорит мне о том, что, возможно, лейтенант Дикарка хотела бы стать чем-то большим, чем просто друзьями с нашим маленьким Мозгом. Но, как говорит Зила, у нас мало времени.